The Story Book, 08/06/2020

Quill, Pen, Write, Author, Ink, Feather

একদা একটি ঘটনা যা নির্ভীক গল্পের মত থেকে যায়। তার জন্য দায়ী কোনো মানুষ নয়। যে ঘটনা একটি আক্ষেপের মতো থেকে যায়। যার কখনও সীমা নেই। ইংল্যান্ডের milwaky শহরের এক গল্প লেখক ছিল যার নাম a .c .d .(parth) . a .c .d .(parth) নতুন একটি গল্প লেখার ও তার বিভিন্ন টপিক খোঁজার জন্য পুরো শহরটি ঘুরবে বলে ঠিক করে। তার শহরের একদম সীমার দিকে চার গাছের দেয়ালে ঘেরা একটি কাঠের তৈরি বাড়ির উপস্থিতি লক্ষ্য করলেন। তিনি সেই বাড়ির দিকে হাটতে শুরু করলেন। সেই  বাড়িতে প্রবেশ করা মাত্র একটা নিস্তব্দতা লক্ষ্য করলেন।  তারপর তিনি বাড়ির ভেতরের অন্ধকার থেকে একজন প্রাপ্ত বয়স্ক মহিলাকে বেরিয়ে আসতে দেখে।  তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করেন এটা কি আপনার বাড়ি? তার উত্তরে তিনি বলেন হাঁ। এরপর সেই মহিলা তাকে ভেতরে বসতে বলেন। তারপর আর কি তিনি তাকে বলে ফেলেন তার নতুন গল্প লেখার কথা। সেই মহিলা a .c .d .(parth) কে একটি গল্পের বই দেয় এবং তিনি বলেন ১৫০টি গল্প রয়েছে। এরপর তিনি সেই গল্পের বইটি তার বাড়িতে নিয়ে আসেন। 
বই এর প্রথম পেজ খোলা মাত্র তিনি একটু সময় এর জন্য থমকে ওঠে। বইয়ের প্রথম চরিত্র ছিল গ্যারি। তিনি তার বাড়ির পাশে একটি ছোট্ট বাড়িতে  থাকেন কিন্তু গত একমাস ধরে এ শহরে তাকে কেও দেখেনি। দেখতে দেখতে a .c .d (parth)বইয়ের ১৫০টি পেজ এর মোট ১৫০টি চরিত্রকে লক্ষ্য করে দেখেন গত ৫ বছর থেকে তাঁরা নিখোঁজ। তিনি সব থেকে বেশি অবাক হন যে ঐই বইয়ে ১৫১ পেজে আরেকটি নতুন গল্প লেখা শুরু হয়েছে।

সব থেকে বেশি অবাক হন যে ওই গল্পের প্রধান চরিত্র ছিল একমাত্র তিনি নিজেই।তিনি কোনো কিছু না করতেই পেয়ে সেই বইটিকে আগুনে পুরানো কিংবা সমস্ত পেজ ছিঁড়ে ফেলার চেষ্টা করেন। তবুও তিনি সফল হয় নি। 

সোনা যায় তারপর থেকে a .c .d .(parth) কে কেও দেখেন নি। আর সেই জিন্নতা ভরা কাঠের তৈরি বাড়িটি যেন উধাও। যেন মনে হয় সেখানে সেই বাড়িটির কখনও কোনো অস্তিত্বই ছিল না। 



Glasses, Reading Glasses, Spectacles



ENGLISH VERSION :-

Once upon a time there was an event that remained like a fearless story. No man is responsible for that. That incident remains a regret. Which never has limits. A .c .d. (Parth) was a storyteller from Milwaky, England. a .c .d. (parth) decides to tour the whole city to write a new story and explore its various topics. He noticed the presence of a wooden house surrounded by four tree walls on the outskirts of his city. He started walking towards the house. Entering that house, he noticed a silence. Then he sees an adult woman coming out of the darkness inside the house. He asks her is this your house? In reply he said yes. The woman then asked him to sit inside. Then what else did he tell her to write his new story. The woman gives a .c .d. (Parth) a story book and she says there are 150 stories. He then brought the story book to his home.

As soon as the first page of the book was opened, he paused for a while. The first character in the book was Gary. He lives in a small house next to his house but no one has seen him in this town for the last one month. Looking at a total of 150 characters in 150 pages of a .c .d (parth) book, they have been missing for the last 5 years. What surprised him the most was that another 151-page story had begun to be written in that book.

Most of all, he was the only one who was the protagonist of the story. Yet he did not succeed.

No one has seen a .c .d. (Parth) since then. And that wooden house full of jinnata seems to disappear. It was as if the house had never existed.


Jesus, God, Holy Spirit, Bible, Gospel

Rain , 04/06/2020




যদি তোমায় বলি  বৃষ্টি তুমি 
আজও  এতো কেন  দূরে। 
বৃষ্টি তুমি আজও  সেই তুমি রইলে 
বৃষ্টি তুমি ঝরার পরে সূর্য মামা 
প্রকাশ এর আলো ছড়ায়। 

বৃষ্টি তুমি আজও  প্রকৃতির  দান ,
বৃষ্টি তুমি আমাদের সকলের প্রাণ। 
বৃষ্টি তুমি না থাকলে 
হয় যে হাহাকার।

বৃষ্টি তুমি বড়োই অভিমানী 
তুমি ছাড়া এই জগৎ বেহাল 
তা আমি জানি। 
বৃষ্টি তুমি জীবন আমার 
বৃষ্টি তুমি মনে থাকা 
লুকোনো ভালোবাসার সেই গান। 


ENGLISH VERSION:-

If I tell you it's raining
Why so far today.
The rain is still yours today
After the rain you fall Surya Mama
The light of revelation spreads.

Rain is still a gift of nature,
Rain is the lifeblood of us all.
If it weren't for the rain
Is that wail.

Rain, you are very arrogant
This world is useless without you
I know that.
Rain is my life
Rain you remember
That song of hidden love.


A new story in fairy tales, 24/05/2020

ছিলাম বেশ জীবনের ভালো লাগা 
গল্পটা তে। 
বেশ ভালোই ছিলাম গল্পে থাকা 
সেই চরিত্রটা তে। 
ছিলাম বেশ একটা গল্প কাহিনীতে ,
তবে গল্পটা লিখতে লিখতে 
ভুলেই গিয়েছি বাস্তবতাকে। 

বাস্তবতা কি হয়, তা বোধ হয় 
ভুলেই গেছি আমি। 
গল্প চরিত্রে পা দিয়েই তো 
গল্পে থাকার অভ্যেস করিয়েছ তুমি। 

গল্প মানেই তো অতীত 
আর অতীত কি কোনো দিন 
মুছে যেতে পারে,
বর্তমানের মার এবং অতীত 
এর আঘাত বেচে থাকে 
গল্প কাহিনী হয়ে।
ভাবছি যত পড়ছে মনে 
অতীত এর সেই গল্পটাকে, 
গল্ল্প কাহিনী হয়ে থেকেই গেলাম 
ভুলে গেছি বাস্তবতাকে।  

ENGLISH VERSION :-

I was quite like life
In the story.
It was nice to be in the story
In that character.
I was in a lot of storytelling,
But to write the story
I have forgotten the reality.

Reality is what it feels like
I forgot.
With the feet of the story character
You made it a habit to stay in the story.

The story means the past
And what a day in the past
Can be deleted,
The beating of the present and the past
Its injuries survive
The story becomes the story.
I think reading as much as I think
That story of the past,
I went on to become a story
I forgot the reality.

You were born in the blue sky, 08/05/2020

নীল আকাশে তোমার জন্ম
সূর্যের আলোতে তোমার হাসি,
তুমি যে স্থান থেকে প্রস্থান করো
সেই স্থান থেকেই শুরু হয় জীবনের আকাঙ্খা
যখন ডাকে তোমাকে শ্যামল
তুমি চলে আসো নিমেশে।
তোমার চলার পথে হাসির আমেজ
তোমার চলার পথে শান্তির প্রতিষ্ঠান,
কখনও নামতে দাও না দেশের পতাকার মাথা।
তোমার নাম শুরু হয় শূন্য থেকে,
তোমার নাম শেষ হয় শূন্য থেকে,
পক্ষীদের গগনে উড়তে দাও তার অশেষ পথে।
অজস্র সদ্য পদ্য রেনু দাও নতুন করে জন্ম,
তোমার নাম সুখের আবাস
নাম তোমার প্রিয় বাতাস।


ENGLISH VERSION :-

You were born in the blue sky

 Your smile in the sunlight,

 The place you leave

 From that place the desire for life begins

 When he calls you green

 You come in no time.

 A smile on your face

 The institution of peace on your way,

 Never let the head of the country's flag go down.

 Your name starts with zero,

 Your name ends in zero,

 Let the birds fly in the sky in its endless way.

 Plenty of new verses Renu give new birth,

 Your name is the abode of happiness


 Name your favorite wind.





Stale sleep at night

রাত্রি তিনটার দিকে যখন
ভাঙে আমার ঘুম,
বাসি ঘুমকে এড়িয়ে
আমি উঠি তখন বিছানা থেকে।
দু-পা এগিয়ে  আমি যখন
যাই ব্যালকনির দিকে,
তখনই তো পড়ে আমার চোখের পলক।
চাঁদের জোস্নার আলোতে
একটু কোরামারি খেয়ে যখন আমি
ভাঙি বাকিটুকু আধ বাসি ঘুম।
শিউলির গন্ধে আমার
মন বলে কি দারুন,
বুঝতে পারলাম বাসি ঘুমের মূল্য কতটা।

সুষ্ট মনে আমি যখন
পরি রবিনের কবিতা
তখনই তো ছুটে,
ঘড়ির কাঁটা ঘোড়ার মতো।
ধিরে ধিরে যখন
সূর্য উঠছে ওই দূর দিগন্তে,
এতদিন আমি যে অনুভূতি পায়নি
আজ পেলাম অনুভূতি নিমেশের  মধ্যে
সত্যি তো বাসি ঘুমের মূল্য কতটা।


ENGLISH VERSION :-

When it's three o'clock at night

 Wake me up

 Avoid stale sleep

 I got out of bed.

 When I am two feet ahead

 Go to the balcony,

 That's when the blink of an eye fell.

 In the moonlight

 When I eat a little koramari

 The rest is half stale sleep.

 The smell of hyacinth is mine

 What a wonderful way to screw people over.

 I realized the value of stale sleep.


 When I feel well

 Pari Robin's poem

 That's when he ran,

 The hands of the clock are like horses.

 When slowly

 The sun is rising on that distant horizon,

 So far I have not felt that

 Today I got the feeling in a blink of an eye

 Really, how much is the value of stale sleep.



I can't leave with you

হয়নি তো বলা তোমাকে এখনো
বেঁচে থাকার একটা আশা
অন্তত আমার থাকল।
জানিনা তোমার সাথে আবার
কবে দেখা হবে,
হৃদয় আছে তোমার নাম
কেউ মুছে ফেলতে পারবে।
তুমি আছো আমি আছি
আছে ভালোবাসা,
মনের মাঝে এক শুকতারা
হাসছে মিটি মিটি,
আর বলছে আমায়
বলে দে তাকে,
যে তোমাকে সবচেয়ে বেশি ভালবাসে।
মনে পড়ে যখন ছুটে যায় তখন,
তার কাছে অবশেষে,
তার হাতে হাতটি ধরে বলেছিলাম
পারবো না আমি ছাড়তে তোমাকে।


ENGLISH VERSION :-


Didn't tell you yet

 A hope of survival

 At least I stayed.

 I don't know with you again

 When to meet,

 Your name has a heart

 Anyone can delete.

 You are i am

 There is love

 One dry star in the mind

 Laughing,

 And telling me

 Tell him,

 Who loves you the most

 When I remember running,

 To him, finally,

 I said holding his hand

 I can't leave with you.




Win ,30/04/2020

হেরে যাওয়া সাফল্যের কারন
দুঃখ করে সুখকে বরন।
অন্ধের কাছে গোটা পৃথিবীটা
একটা শূন্য গোলক
অদৃশ্য কোনো জগত।
উষ্ণতার আবেশে সে,
জয় করে নেবে
অপরূপ দৃষ্টান্ত।
ফুলের সুবাষের আবেশে
এক ঝটকায়  চিনবে
সে এই অনস্র।
দা দাহ জীবনে শীতলতার
আকাঙ্ক্ষা এক নব প্রাপ্তি,
এক জীবন সংগ্রাম
ঘটে সাফল্যের প্রাপ্তি.


ENGLISH VERSION:-

 Reason for the success of the lost
 Sadness to happiness
 The whole world near the blind
 A zero sphere
 No Invisible World
 In the light of warmth,
 Will win
 Good example
 Floral obsolescence of flowers
 Recognize one flick
 He is this one.
 Coldness is coolness in life
 Desire is a new receipt,
 One life struggle
 Success is achieved.




Life goes on

অতি লোভে মহালোভী,
ফল স্বরূপ নিজ ক্ষতি।
অতি হিংসা প্রতি ধ্বংস
লাজ লজ্জায় লজ্জাবতি।
আলস্য তাহার বিফল যায় জীবন
রাগয়ে রাগন্তিত,
হয়ে যায় হিংসতীত।
ধ্বংস করে ধূপ ভূমি
অতি গর্বে গর্ববতী,
বিফল যায় জীবন প্রতি।
গর্বের অন্ধকার সরে যায়
সাফল্যের গর্ব ভেঙে যায়,
অতি নিষ্ঠুর বাজে সৃষ্টি
নাহি দরকার তাহার এ সমাজে।
ইহা সব করিলে,
হইবে জীবন বৃথা।
ভালো মানুষ হয়ে চলিলে
গগনে উঠিবে সাফল্যের আলো
সকলের মঙ্গল করিলে,
হইবে নিজ মঙ্গল।


ENGLISH VERSION :-


Greedy

 Self-harm as a result.

 Destruction per extreme violence

 Shame on you.

 Laziness fails his life

 Angry,

 Becomes non-violent.

 Destroys incense land

 Very proud,

 Fails every life.

 The darkness of pride is gone

 The pride of success is shattered,

 Very cruel ugly creation

 No need in this society.

 If you do it all,

 Life will be in vain.

 Becoming a good person

 The light of success will rise in the sky

 Good luck to everyone,

 Will be your own good.


The story of the heart

ভালোবাসা যে আজ হল পর 
গেলো উড়ে সে কোন অজানা দেশে্
চোখে আজ জল নেই ,
তবু ভিজছে হৃদয়ের শহর ..|

হৃদয়ের খবর রাখছে কে ?
যে ছিল,সে তো .....
গেছে কবে চলে ....
তবু ভাসছে যেন সে
হৃদয়ের আঙীনা তে |

আজ আর নেই চোখে ঘুম...
ঘন কালো রাতে ভরা এ হৃদয়
আমার  চোখ দুটি ....
খুজছে তোমায় কিছু বলার আশায়,
ধীরে ধীরে তবু হৃদয় বলছে ....
কাকে তুই খুজছিস ?...
সে যে করেছে আজ পলায়ন্...|

 হৃদয়ের কী দোস বল...
 সে নীজেই বড়ো অভিমানী,
 লুকিয়ে কাঁদে সে নীঝুম রাতে
 তবু আশে পাশে চাইছে তোকে....
 খুজছে এ হৃদয় তোকেই সারাক্ষণ |


ENGLISH VERSION:-


Love that is today
He flew to an unknown country
There is no water in the eyes today,
Yet the city of the heart is wet .. |

Who is keeping the news of the heart?
Whoever it was, he was ...
When is it gone
Yet he is floating
In the courtyard of the heart

No more sleep in the eyes today ...
Heart filled with thick black night
My eyes are two
Looking for something to tell you,
Slowly, though, the heart is telling ....
Who are you looking for? ...
What she did today fled ... |

 Tell me what the heart is ...
 He is a proud man,
 He was crying in hiding night
 Still looking for you around ....
 This heart is always searching for you.





Bird's nest

ওই নীল আকাশে 
ডানা মেলে উড়ে কত পাখি। 
সকাল থেকে সন্ধ্যা হল 
এখনও সেই পাখির বাসা 
পরে আছে খালি। 
এই হৃদয়ে আছে 
যত সুখের স্বপ্ন, 
তত আছে দুঃখের কল্পনা। 
পাখিরা উড়ে চলে নিজ পথে 
তাই আজও সেই পাখির বাসা, 
সঙ্গীহীন হয়ে পরে আছে অন্ধকারে। 


ENGLISH VERSION:-


In that blue sky
How many birds fly in the wings.
From morning to evening
Still the nest of the bird
The latter is empty.
This is in the heart
As happy as dreams,
There is so much imagination.
The birds fly on their way
So even today, the bird's nest,
After being companionless in the dark.


The Story Book, 08/06/2020

একদা একটি ঘটনা যা নির্ভীক গল্পের মত থেকে যায়। তার জন্য দায়ী কোনো মানুষ নয়। যে ঘটনা একটি আক্ষেপের মতো থেকে যায়। যার কখনও সীমা নেই। ইংল্যান্...